โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายส่วนบุคคนก่อนเริ่มใช้งาน [นโยบายส่วนบุคคล]
ยอมรับ
เมนูชมรม

Club We Love Reborn

ชื่อชมรมClub We Love Reborn
ผู้ก่อตั้งalicza
ก่อตั้งเมื่อ26 มีนาคม 2012
ระดับชมรม2
รายละเอียดหลังจากที่หายไปนาน(มาก)...เราก็กลับมา _______________________________________
จำนวนสมาชิก61
จำนวนสมาชิก

61

กระทู้ล็อคอยู่
เข้าได้ทุกคน
ตั้งกระทู้ใหม่
A
A
A
A

fairy tail
#341
19-10-2011 - 08:38:04

#341 fairy tail  [ 19-10-2011 - 08:38:04 ]





^
^
^
ชอบอย่างแรงงงงงงง><


Bobo221
#342
19-10-2011 - 08:59:13

#342 Bobo221  [ 19-10-2011 - 08:59:13 ]








99 ข้อยังอ่านไม่หมด ยังขำอยู่เลย 555+



ไม่ได้เข้าบอร์ดนานเลย ;w ;
SuShi_Aom
#343
19-10-2011 - 10:00:00

#343 SuShi_Aom  [ 19-10-2011 - 10:00:00 ]






กลับมาแล้วค่าาา


fairy tail
#344
19-10-2011 - 12:49:23

#344 fairy tail  [ 19-10-2011 - 12:49:23 ]





พรุ่งนี้ก็เริ่มเข้าบอร์ดน้อยลงแล้ววว(อีกแล้ว)

แปะรูปก่อนหายตัวไป








แก้ไขล่าสุดเมื่อ 2011-10-19 12:53:17

fairy tail
#345
19-10-2011 - 13:08:19

#345 fairy tail  [ 19-10-2011 - 13:08:19 ]





โอ๊ะ!!!!

ไปเจอคำแปลของเพลงนี้มา


< < <หน้าตาคนร้อง

นี่...เราสองคนไม่ได้มีชะตาที่ได้มาพบกันโดยบังเอิญหรอกนะ
เพราะที่ที่เธอจะหลบหนีมาหาในท้ายที่สุดแล้ว
ก็อาจจะเป็นที่ตัวฉันเองก็เป็นได้

อย่างไรก็ตาม นั่นก็เป็นจุดเริ่มต้นของพรหมลิขิต
บรรดาเศษเสี้ยวของความทรงจำที่เราได้ฝังไปแล้วในวันวาน
แม้ในยามนี้ก็ยังคงนึกออกได้ไม่เปลี่ยนแปลง
โดยที่ไม่แม้แต่จะเลือนลางลงเลย
แล้วในสักวันทุกเสี้ยวเศษเหล่านั้นจะเชื่อมเกี่ยวกันอย่างแน่นอน...เพื่อที่จะไม่ให้จางหายไป...

ในท่ามกลางยุคสมัยนี้ที่ได้ขึ้นสนิมไปแล้ว
ไม่ว่าเมื่อใดก็ตามฉันก็ยังคงจะอธิษฐานอยู่ตรงนี้
เพื่อให้ครั้งนี้เป็นครั้งสุดท้าย
เพื่อให้ทุกสิ่งที่ทำให้เธอต้องเป็นทุกข์นั้นจงสิ้นสุดลงโดยเร็ว...

นี่...ความเจิดจ้าของดวงตะวันที่เราสองคนได้เคยสาบานต่อมันไว้ยังคงน่าหงุดหงิดอยู่เสมอ
เพราะฉันนั้นรู้อยู่ตั้งแต่แรกแล้วว่า
จริงๆแล้วมันเป็นสิ่งที่ไม่แน่นอนเสียยิ่งกว่าสิ่งใด

ณ ปลายทางที่เราจะมุ่งไปสู่ คือ การที่เราต้องแบกรับกางเขนเอาไว้
แม้จะรู้ดีก็ตามที หากเพื่อที่จะได้มั่นใจในวันพรุ่งนี้ได้มากกว่ายิ่งกว่าใคร
ก่อนที่บางสิ่งจะค่อยๆเริ่มแหลกสลายไปเสียก่อนนั้น
ไม่ว่าเมื่อไรฉันก็จะยึดเหนี่ยวมันไว้ เพื่อที่จะไม่ให้สิ่งนั้นต้องหลุดลอยหายไป
แล้วในสักวันทุกสิ่งเหล่านั้นจะทับซ้อนกันอย่างแน่นอน...เพื่อที่จะสามารถเชื่อเช่นนั้นได้...

ในท่ามกลางทิวทัศน์นี้ที่ได้ขึ้นสนิมไปแล้ว
ไม่ว่าใครต่างก็เฝ้าคอยตามหาประกายแสงสาดส่อง
ด้วยเชื่อว่าหากทำเช่นนั้นแล้วจะสามารถภาคภูมิใจในวันพรุ่งนี้ได้อย่างแน่นอน
เพื่อให้ทุกสิ่งที่จะทำให้เธอยินดีจงมีอยู่ที่ตรงข้างกายฉันนี้...

ในท่ามกลางยุคสมัยนี้ที่ได้ขึ้นสนิมไปแล้ว
ไม่ว่าเมื่อใดก็ตามฉันก็ยังคงจะอธิษฐานอยู่ตรงนี้
เพื่อให้ครั้งนี้เป็นครั้งสุดท้าย
เพื่อให้ทุกสิ่งที่ทำให้เธอต้องเป็นทุกข์นั้นจงสิ้นสุดลงโดยเร็ว...





เครดิต http://writer.dek-d.com/dek-d/writer/view.php?id=534260 เว็บนีมีแปลเพลงญี่ปุ่นเพียบเลยค่ะ


แก้ไขล่าสุดเมื่อ 2011-10-19 13:11:30

Bobo221
#346
19-10-2011 - 14:03:42

#346 Bobo221  [ 19-10-2011 - 14:03:42 ]










ถ้าเป็นเพลงประกอบเราชอบเพลงนี้ที่สุด อร๊ายยยยยย ท่านฮิ



ไม่ได้เข้าบอร์ดนานเลย ;w ;
alicza
#347
19-10-2011 - 14:55:17

#347 alicza  [ 19-10-2011 - 14:55:17 ]





เค้าชอบเพลงมากๆ



แก้ไขล่าสุดเมื่อ 2011-10-19 14:55:36

fairy tail
#348
19-10-2011 - 16:02:37

#348 fairy tail  [ 19-10-2011 - 16:02:37 ]





^
^
^
ร้องยากอ่ะ

ร้องได้นิดๆเอง


alicza
#349
19-10-2011 - 16:35:03

#349 alicza  [ 19-10-2011 - 16:35:03 ]





^
^
อือเหมือนกันเลย


jobsu1
#350
19-10-2011 - 18:05:34

#350 jobsu1  [ 19-10-2011 - 18:05:34 ]




อันนี้ไม่ใช่เพลงแต่เป็นซาว์ดแทรกครับชื่อว่าTsuna awakens


jobsu1
#351
19-10-2011 - 18:07:04

#351 jobsu1  [ 19-10-2011 - 18:07:04 ]




ยังไม่พอคงต่อด้วย flame of resolution


jobsu1
#352
19-10-2011 - 18:10:04

#352 jobsu1  [ 19-10-2011 - 18:10:04 ]




และนี้อีกซาวด์แทรกของสึนะ


jobsu1
#353
19-10-2011 - 18:11:01

#353 jobsu1  [ 19-10-2011 - 18:11:01 ]




อิ่มจุใจไปงั้นต่อด้วยของแรมโบ้


fairy tail
#354
19-10-2011 - 18:21:49

#354 fairy tail  [ 19-10-2011 - 18:21:49 ]





ชอบของสึนะจังเลย

มันส์ดี


jobsu1
#355
19-10-2011 - 18:22:29

#355 jobsu1  [ 19-10-2011 - 18:22:29 ]




มีอีกแบบเต็มพิกัดอันนี้เพลงของเบีัยคุรันจ้าชื่่อว่า parade(paradeแบบไหนนะ)

อันนี้แปลจ้า
時計は動き始めた 
もう止めることは出来ない
さぁ 次の手はどうする? 
もっともっと僕を楽しませて

Toki wa ugoki hajimeta
Mou tomeru koto wa dekinai
Saa tsugi no te wa dousuru
Motto motto boku wo tanoshimasete

เวลาเริ่มเดินแล้ว ไม่มีใครสามารถหยุดมันได้
เอาล่ะ ตาต่อไปเธอจะทำยังไง
ช่วยทำให้ฉันสนุกกว่านี้ทีนะ

เวลาเริ่มเดินแล้ว ถ้าไม่กด pause ก็ไม่มีทางหยุด
เอาล่ะ ตาต่อไปคอมฯจะทำยังไง
ช่วยทำให้ฉันสนุกกว่านี้ทีนะ

この世界はリアルなゲーム 
不可能なんてない
飽きちゃったらすぐに消してあげる

Kono sekai wa RIARU na GEEMU
Fukanou nante nai
Akichattara sugu ni kesite ageru

โลกนี้เป็นเหมือนเกมสมจริง
ไม่มีสิ่งที่เป็นไปไม่ได้หรอก
ถ้าฉันเบื่อแล้วจะลบมันทิ้งให้หมดเอง

โลกในเกมนี้มันช่างสมจริง
ไม่มีสิ่งที่เป็นไปไม่ได้หรอก
ถ้าฉันเบื่อแล้วจะลบเซฟทิ้งซะเลย

Let's dance to music and sing a song all together
僕の手のひらで
Let's dance to music and say good-by to this world
美しく散って
Let's dance to music and sing a song all together
新しい世界を
Let's dance to music and say good-by to this world
全てをこの手に

Let's dance to music and sing a song all together
Boku no te no hira de
Let's dance to music and say good-bye to this world
Utsukushiku chitte
Let's dance to music and sing a song all together
Atarashii sekai wo
Let's dance to music and say good-bye to this world
Subete wo kono te ni

มาเต้นรำกับดนตรีและร้องเพลงด้วยกันเถอะ
แล้วหล่นร่วงอย่างงดงามบนฝ่ามือของฉัน
มาเต้นรำกับดนตรีและบอกลาโลกใบนี้
ฉันจะครอบครองทั้งโลกใบใหม่ และทุกสิ่งทุกอย่างไว้ในมือนี้

มาลันล้ากับดนตรีและร้องเพลงจบด้วยกันเถอะ
ถึงจอยจะพังอย่างงดงามคามือฉัน
มาลันล้ากับดนตรีและบอกลาจอยเก่า
ฉันจะไปซื้อจอยอันใหม่ จอยที่ดีกว่ารุ่นนี้

いつでも握りつぶせる 可憐な花のように
世界も君達も全て 小さくて脆くて愛おしい

Itsudemo nigiri tsubuseru karenna hana no youni
Sekai mo kimi mo subete chiisakute morokute itooshii

ฉันเอ็นดูทั้งโลกและพวกเธอที่เป็นดังสิ่งเล็กจ้อยบอบบาง
เหมือนดังดอกไม้แสนน่ารักที่จะบีบให้แหลกสลายคามือเมื่อไหร่ก็ได้

ฉันเอ็นดูจอยเก่าอันนี้ แต่มันเป็นจอยที่เล็กและบอบบาง
เหมือนดังของก๊อปถูกๆที่กดแรงๆแล้วปุ่มจะพังคามือเมื่อไหร่ก็ได้

その強さと覚悟で 忠誠を誓うなら
新世界を君にも 見せてあげる

Sono tsuyosa to kakugo de chuusei wo chikau nara
Shinsekai wo kimi ni mo misete ageru

ถ้าหากสาบานว่าจะซื่อสัตย์ต่อฉันด้วยความแข็งแกร่งและเตรียมใจไว้แล้วล่ะก็
ฉันจะให้เธอได้ดูโลกใบใหม่ไปด้วยกัน

ถ้าหากร้านที่ขายรับประกันอย่างซื่อสัตย์ว่าจอยนี้จะทนทานยิ่งกว่าเดิมแล้วละก็
ฉันจะชวนเธอมาเล่นเกมใหม่ด้วยกัน

Let's dance to music and sing a song all together
僕の手のひらで
Let's dance to music and say good-by to this world
踊り続けて
Let's dance to music and sing a song all together
狂おしい欲望
Let's dance to music and say good-by to this world
全てをこの手に

Let's dance to music and sing a song all together
Boku no te no hira de
Let's dance to music and say good-by to this world
odori tsuzukete
Let's dance to music and sing a song all together
kuruoshii yokubou
Let's dance to music and say good-by to this world
Subete wo kono te ni

มาเต้นรำกับดนตรีและร้องเพลงด้วยกันเถอะ
เต้นรำบนฝ่ามือของฉันต่อไปเรื่อยๆสิ
มาเต้นรำกับดนตรีและบอกลาโลกใบนี้
ความปราถนาที่บ้าคลั่ง ฉันจะครองครองทุกสิ่งทุกอย่างไว้ในมือนี้

มาลันล้ากับดนตรีและร้องเพลงจบด้วยกันเถอะ
ถึงฉันจะเล่นจนจอยพังอยู่เรื่อย
มาลันล้ากับดนตรีและบอกลาจอยเก่า
กดปุ่มอย่างบ้าคลั่ง ฉันจะซื้อจอยที่ดีกว่ารุ่นนี้

新しい世界を
全てをこの手に

Atarashii sekai wo
Subete wo kono te ni

จะครอบครองโลกใหม่และทุกสิ่งทุกอย่างไว้ในมือนี้

จะเล่นเกมใหม่ ที่สนุกกว่าเกมนี้

เป็นพาเหรดของพี่เขาไม่ธรรมดาจริง



jobsu1
#356
19-10-2011 - 18:27:21

#356 jobsu1  [ 19-10-2011 - 18:27:21 ]




อันนี้ของเบลจ้า ชื่อว่า Arashi no Ouji แปลว่า เจ้าชายวายุ

นี้แปลครับ
鋭い光
Surudoi hikari
แสงสว่างอันแสนคมกริบ

宙を舞い踊り
Chuu wo mai odori
เริงระบำไปในอากาศ

嵐を招く
Arashi wo maneku
เป็นการเชื้อเชิญให้แก่พายุ

王子だもん
Ouji damon
เจ้าชาย ไงล่ะ

断末魔を
Danmatsuma wo
จุดจบอันแสนทรมาน

聞くのが好きさ
Kiku no ga suki sa
ฉันชอบฟังเสียงนั้นเหลือเกิน

お前の魂
Omae no tamashii
ดวงวิญญาณของเธอนั้น

切り刻むよ
Kiri kizamu yo
ฉันจะเฉือนเป็นชิ้นๆ

ヴァリアー1の
VARIA ichi no
วาเรีย หมายเลย 1

冴えた戦闘センス
Saeta sentou SENSU
เซนส์การต่อสู้อันปราชญ์เปรื่อง

プリンス。ザ。リッパー
PURINSU ZA RIPPAA
Prince the Ripper

伊達じゃないさ
Date janaisa
ไม่ได้โอ้อวดหรอกนะ

王族の 聖なる血
流してごらん
Ouzoku no Seinaruchi
Nagashitegoran
ยามจ้องมองไปยัง *ขัตติยโลหิต
ที่ไหลท่วมท้นนั้น
(*=เลือดเชื้อพระวงศ์ -แค่อยากลองคำราชาศัพท์ดูค่ะ
ใช้ครั้งสุดท้ายสมัยม.ปลายเลยแฮะ...)

深紅の 興奮 蘇る
Shinku no koufun yomigaeru
ความตื่นเต้นที่ฟื้นคืนด้วยสีเลือดแดงฉาน

残酷な オレの技
Zankoku na ORE no waza
ศิลปะ อัน แสนทารุณของฉัน

この世界 何もかも 
切り刻む
Kono sekai nanimo kamo
kiri kizamu
ในโลกใบนี้ ไม่ว่าสิ่งใดก็
ต้องถูกเฉือนให้หมด

[ท่อนที่ 2]


冷たい光
Tsumetai hikari
แสงสว่างอันหนาวเหน็บนี้

お前追い詰める
Omae oitsumeru
จะไล่ต้อนเธอจนจนมุม

怒涛の仕掛け
Dotou no shikake
คลื่นแห่งเล่ห์กลที่โหมมา

天才だもん
Tensai damon
อัจฉริยะ ไงล่ะ

負けだけは けして
Make dake wa keshite
ไม่ว่ายังไงก็ต้องแพ้

認めはしない
Mitome wa shinai
ฉันไม่ปล่อยให้รอดไปหรอก

王子の本能
Ouji no honnou
สัญชาตญาณของเจ้าชาย

勝つのはオレ
Katsu no wa ORE
ผู้ชนะต้องเป็นฉัน

マフィアの心
MAFIA no kokoro
จิตใจของมาเฟีย

恐怖に染めあげるよ
Kyoufu ni some ageruyo
จะถูกย้อมไปด้วยความหวาดกลัว

プリンス。ザ。リッパー
PURINSU ZA RIPPAA
Prince the Ripper

オレのことさ
ORE no koto sa
ก็ ฉันคนนี้ไงล่ะ

ドクドクが 止まらない 
よみがえってくる
DOKUDOKU ga tomaranai
yomigaettekuru
ใจเต้นระทึกไป ด้วยความตื่นเต้นที่
ฉันเองก็หยุด ไม่อยู่

無邪気な むきだしの
Mujaki na mukidashino
ความไร้เดียงสาอันเปลือยเปล่า

残虐な 性が
Zangyaku na sagaga
ความโหดร้ายตามธรรมชาติ

この世界 何もかも 
切り刻む
Kono sekai nanimo kamo
kiri kizamu
ในโลกใบนี้ ไม่ว่าสิ่งใดก็
ต้องถูกเฉือนให้หมด

うししし うししし うししし
Ushishishi Ushishishi Ushishishi
(เสียงหัวเราะแนวมากๆ แปลไม่ลงว่า
"อะ คิกๆ" เลยค่ะ เว้นไว้ละกัน!)

王族の 聖なる血
流してごらん
Ouzoku no seinaru chi
nagashitegoran
ยามจ้องมองไปยัง *ขัตติยโลหิต
ที่ไหลท่วมท้นนั้น

深紅の 興奮 蘇る
Shinku no koufun yomigaeru
ความตื่นเต้นที่ฟื้นคืนด้วยสีเลือดแดงฉาน

無慈悲な渇望
Mujihi na katsubou
ความปราถนาอันไร้ปรานี

ドクドクが 止まらない 
よみがえってくる
DOKUDOKU ga tomaranai
yomigaettekuru
ใจเต้นระทึกไป ด้วยความตื่นเต้นที่
ฉันเองก็หยุด ไม่อยู่

無邪気な むきだしの
Mujaki na mukidashino
ความไร้เดียงสาอันเปลือยเปล่า

残虐な 性が
Zangyaku na sagaga
ความโหดร้ายตามธรรมชาติ

この世界 何もかも 
切り刻む
Kono sekai nanimo kamo
kiri kizamu
ในโลกใบนี้ ไม่ว่าสิ่งใดก็
ต้องถูกเฉือนให้หมด


jobsu1
#357
19-10-2011 - 19:20:21

#357 jobsu1  [ 19-10-2011 - 19:20:21 ]




โหดจริงๆนะท่านเบล


fairy tail
#358
19-10-2011 - 20:11:57

#358 fairy tail  [ 19-10-2011 - 20:11:57 ]





เพลงเบล สุดยอด!!!!!!!


แก้ไขล่าสุดเมื่อ 2011-10-19 20:12:54

jobsu1
#359
20-10-2011 - 08:17:31

#359 jobsu1  [ 20-10-2011 - 08:17:31 ]




อันนี้เพลง tatta latta

แปลจ้า
ทุกคน] sou, HAI!
[เคียวโกะ + ฮารุ] Tatta!!
[แรมโบ้ + อี้ผิง] Latta,Latta,Latta
[เคียวโกะ + ฮารุ] Latta!!
[โครม] Tattatta,Latta,Latta
[แรมโบ้ + อี้ผิง] Tatta!!
[เคียวโกะ + ฮารุ] Lattatta,Latta,Latta
[แรมโบ้ + อี้ผิง] Latta!!
[โครม] Tattatta,Latta,Latta
[เคียวโกะ + ฮารุ] Tatta!!
[แรมโบ้ + อี้ผิง] Latta,Latta,Latta
[เคียวโกะ + ฮารุ] Latta!!
[โครม] Tattatta,Latta,Latta
[ทุกคน] ไม่ว่าวันนี้หรือพรุ่งนี้ก็... Tatta Latta!!

[เคียวโกะ] หากแบตเตอรี่หมดก็ไม่อาจขยับได้
[ฮารุ] หากสนิมเกาะก็ไม่อาจเคลื่อนขับไปข้างหน้าได้
[แรมโบ้] แต่พวกเราไม่ได้เป็นอย่างนั้น
[อี้ผิง] เรามีทั้งความฝันอันโน้นอันนี้อยู่เยอะแยะ
[โครม] แม้ในวันนี้ก็อยากจะอยู่ได้อย่างสนุกสนาน

[ทุกคน] Tatta Latta บรรดาเพื่อนพ้องอันสุขสันต์
[โครม] สถานที่เป้าหมายที่พวกเขาจะมุ่งไปไม่ได้จะมาจบลงตรงนี้
[ทุกคน] Tatta Latta ไปกันอย่างสบายๆ
[แรมโบ้ + อี้ผิง] ค่อยๆก้าวไปทีละ ONE TWO STEP
[เคียวโกะ + ฮารุ] จับไว้สิ ทั้งความฝัน ทั้งความหวัง
[ทุกคน] ให้ทุกสิ่งทุกอย่างกลายมาเป็นพวกพ้องของเรา

[ทุกคน] Lala
[แรมโบ้] Lala?
[ทุกคน] La x13

[แรมโบ้ + อี้ผิง] Yatta!!
[เคียวโกะ + ฮารุ] Latta,Latta,Latta
[แรมโบ้ + อี้ผิง] Latta!!
[โครม] Yattatta,Latta,Latta
[เคียวโกะ + ฮารุ] Yatta!!
[แรมโบ้ + อี้ผิง] Lattatta,Latta,Latta
[เคียวโกะ + ฮารุ] Latta!!
[โครม] Yattatta,Latta,Latta
[แรมโบ้ + อี้ผิง] Yatta!!
[เคียวโกะ + ฮารุ] Latta,Latta,Latta
[แรมโบ้ + อี้ผิง] Latta!!
[โครม] Yattatta,Latta,Latta
[ทุกคน] ไม่ว่าวันนี้หรือพรุ่งนี้ก็... Tatta Latta!!

[โครม] หากไร้หัวใจแล้วก็ไม่อาจบอกเล่าสิ่งใดได้
[อี้ผิง] หากหยุดยั้งลังเลแล้ว ไม่ว่าสิ่งใดก็มิอาจจะเริ่มขึ้น
[แรมโบ้] พวกเรารู้ดีอยู่แล้วน่า เรื่องอย่างนั้น
[ฮารุ] บางครั้งก็มีความรักแบบผู้ใหญ่ๆ
[เคียวโกะ] แม้วันพรุ่งนี้ก็อยากได้เจี๊ยวจ๊าวกันอย่างนี้จังนะ

[ทุกคน] Yatta Latta ความฝันที่พวกพ้องเรา
[โครม] สร้างสรรค์ขึ้นด้วยรอยยิ้มนั้น ไม่ว่าถึงที่ไหนก็ไม่มีจะสิ้นสุด
[ทุกคน] Yatta Latta ไปกันอย่างเบิกบาน
[แรมโบ้ + อี้ผิง] นับ ONE TWO THREE แล้ว FLY HIGH ไปเลย
[เคียวโกะ + ฮารุ] โอบกอดโชคดีและความสุขสันต์ไว้ในใจ
[ทุกคน] ทุกคน ทุกคน มาขึ้นขี่สายลมที่ไล่ตามเรามากันเถอะ

[ฮารุ] “ฮ้า~~! สุดยอดไปเลยนะคะ!”
[เคียวโกะ] “สนุกดีจังเนอะ!!”
[ฮารุ] “โครมจัง ดูสิๆ”
[โครม] “อ๊ะ รุ้ง”
[เคียวโกะ] “แรมโบ้คุงกับอี้ผิงจังก็มาดูด้วยกันสิจ๊ะ!”
[แรมโบ้] ”มองไม่เห็นอ่ะ”
[อี้ผิง] ”อุ้ม อุ้ม—“
[ฮารุ] ”ลองไปให้ไกลๆกันมากกว่านี้ดูกันเถอะ!”
[ทุกคน] “อื้อ”

[ทุกคน] sou, HAI!

[ทุกคน] Tatta Latta บรรดาเพื่อนพ้องอันสุขสันต์
[โครม] สถานที่เป้าหมายที่พวกเขาจะมุ่งไปไม่ได้จะมาจบลงตรงนี้
[ทุกคน] Tatta Latta ไปกันอย่างสบายๆ
[แรมโบ้ + อี้ผิง] ค่อยๆก้าวไปทีละ ONE TWO STEP
[เคียวโกะ + ฮารุ] จับไว้สิ ทั้งความฝัน ทั้งความหวัง
[ทุกคน] ให้ทุกสิ่งทุกอย่างกลายมาเป็นพวกพ้องของเรา

[ทุกคน] Lala
[ทุกคน] La x13
อันนี้เป็นของน้องแรมโบ้และอี้ผิง และยังมีสามสาวสามสไตล์


fairy tail
#360
20-10-2011 - 09:52:30

#360 fairy tail  [ 20-10-2011 - 09:52:30 ]





^
^
^
เพลงนี้เราชอบมากๆเลย

โหลดมาเรียบร้อย555



ลงข้อความได้เฉพาะสมาชิก
ต้องสมัครเป็นสมาชิกและ login เข้าสู่ระบบก่อนถึงจะสามารถลงความเห็นได้
เข้าสู่ระบบสมัครสมาชิก



ข้อมูลเมื่อ 11th May 2025 08:43

โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายส่วนบุคคนก่อนเริ่มใช้งาน [นโยบายส่วนบุคคล]
ยอมรับ