เพลงนี้โดยต้นฉบับเป็นเพลงประกอบภาพยนตร์เรื่อง THE MAN WHO KNEW TOO MUCH ซึ่งขับร้องโดย Doris Day

ซึ่งประโยค Que Sera Sera ซึ่งเท่าที่ค้นหาดูส่วนใหญ่บอกว่าเป็นภาษาสเปน บางคนบอกอิตาเลี่ยน บางคนบอกญี่ปุ่น บางคนบอกภาษาลาติน เอาเป็นว่าใครเก่งเรื่องภาษาก็ช่วยหน่อยละกันนะครับ
Que Sera Sera ถ้าแปลเป็นอังกฤษก็คือ What ever will be will be หรือแปลเป็นไทยว่า "อะไรจะเกิด มันก็ต้องเกิด"
เนื้อเพลง Que Sera Sera - whatever will be will be
When I was just a little girl เมื่อฉันยังเป็นเด็กน้อย
I asked my mother what will I be ฉันถามแม่ว่าอนาคตฉันจะเป็นอะไร
Will I be pretty, will I be rich "หนูจะสวยไหม หนูจะรวยไหม"
Here's what she said to me แม่ก็บอกฉันว่า
*Que sera, sera สิ่งใดจะเกิดมันก็ต้องเกิด
Whatever will be, will be อะไรจะเกิดมันก็ต้องเกิด
The future's not ours to see เราไม่อาจหยั่งรู้อนาคตได้
Que sera, sera สิ่งใดจะเกิดมันก็ต้องเกิด
What will be, will be อะไรจะเกิดมันก็ต้องเกิด
When I grew up and fell in love เมื่อฉันโตขึ้นและมีความรัก
I asked my sweetheart what lies ahead ฉันถามที่รักของฉันว่าอนาคตของเราจะเป็นอย่างไร
Will we have rainbows day after day "เราจะมีความสุขด้วยกันตลอดไปไหม"
Here's what my sweetheart said สิ่งที่คนรักของฉันบอกก็คือ
*Que sera, sera สิ่งใดจะเกิดมันก็ต้องเกิด
Whatever will be, will be อะไรจะเกิดมันก็ต้องเกิด
The future's not ours to see เราไม่อาจหยั่งรู้อนาคตได้
Que sera, sera สิ่งใดจะเกิดมันก็ต้องเกิด
What will be, will be อะไรจะเกิดมันก็ต้องเกิด
Now I have children of my own ตอนนี้ฉันมีลูกเป็นของตัวเองแล้ว
They asked their mother what will I be พวกเขาถามแม่ของเขาว่าโตขึ้นเขาจะเป็นอะไร
Will I be handsome, will I be rich "ผมจะหล่อไหม ผมจะรวยไหม"
I tell them tenderly ฉันก็ตอบพวกเขาอย่างอ่อนโยนว่า
*Que sera, sera สิ่งใดจะเกิดมันก็ต้องเกิด
Whatever will be, will be อะไรจะเกิดมันก็ต้องเกิด
The future's not ours to see เราไม่อาจหยั่งรู้อนาคตได้
Que sera, sera สิ่งใดจะเกิดมันก็ต้องเกิด
What will be, will be อะไรจะเกิดมันก็ต้องเกิด
อย่าลืม คนอ่านที่ดีต้องทำอย่างไร
เม้นสักนิด-ชีวิตคนโพสต์จะสดใส
กำลังใจก็แล้วแต่
จะมาในรูป หัวใจ หรือ ดาว
เราก็ไม่ได้ขอ
แต่ขออย่างเดียว
อย่าเป็นนักอ่านเงา